Translation of "terzo dei" in English

Translations:

third of

How to use "terzo dei" in sentences:

Il terzo angelo suonò la tromba e cadde dal cielo una grande stella, ardente come una torcia, e colpì un terzo dei fiumi e le sorgenti delle acque
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
Dice che e' incredibile che nella tua esclusiva scuola privata non ti abbiano insegnato lo spagnolo, visto che un terzo dei tuoi pazienti e' ispanico.
She says it's amazing your fancy school didn't teach you Spanish, considering a third of patients speak it.
Ho perso un terzo dei miei uomini in cinque minuti.
I lost a third of my men in 5 minutes.
Il problema di un sistema di diffusione con esplosivo e' che, visto che il medicinale e' diventato aerosol, un terzo dei test ha incendiato il medicinale, rendendolo inutilizzabile.
The problem with an explosive delivery system is that, because the drug is now an aerosol, a third of the tests ignited the medication, rendering it useless.
Come hai potuto promettergli un terzo dei diritti della mia invenzione?
You have no right to give away a third of the royalties to my invention.
Un terzo dei cittadini dell'UE contemplerebbe l'opportunità di acquistare un prodotto o un servizio da un altro Stato membro tramite Internet se fosse più a buon prezzo o di migliore qualità.
One third of EU citizens would consider buying a product or a service from another Member State via the internet because it is cheaper or better.
10 Il terzo angelo suonò la tromba e cadde dal cielo una grande stella, ardente come una torcia, e colpì un terzo dei fiumi e le sorgenti delle acque.
And at the sounding of the third angel, there went down from heaven a great star, burning like a flame, and it came on a third part of the rivers, and on the fountains of water.
Sappiamo che le spese per il carburante rappresentano circa un terzo dei vostri costi complessivi.
We know that fuel consumption makes up almost a third of your total expenses.
Eppure, sebbene oltre un terzo dei lavoratori (35%) sia pronto a prendere in considerazione un impiego in un altro Stato membro, quasi una persona su cinque ritiene che, all'atto pratico, vi siano ancora troppi ostacoli.
Yet whilst more than one third (35%) of workers would consider taking a job in another Member State, nearly one in five still considers that there are too many obstacles to actually doing so.
Le spetta un interesse vitalizio da un terzo della quota di Downton di Matthew e un terzo dei suoi altri possedimenti, ma tutto il resto appartiene al piccolo George.
She has a life interest in one third of Matthew's share of Downton, and a third of his other possessions, but everything else belongs to little George.
Si riunisce inoltre su iniziativa del presidente o su richiesta della Commissione o di almeno un terzo dei suoi membri.
In addition, it shall meet on the initiative of its Chairperson, or at the request of the Commission or of at least one-third of its members.
Successivamente esso si riunirà almeno una volta ogni due anni e, in ogni caso, ogni qualvolta un terzo dei rappresentanti delle Parti richieda la sua convocazione.
It shall subsequently meet at least once a year, and in any case when one-third of the representatives of the Parties request its convocation.
Nello stesso tempo si registrano oltre 2 milioni di posti di lavoro vacanti e un terzo dei datori di lavoro segnala difficoltà ad assumere personale con le qualifiche richieste.
At the same time, there are over two million job vacancies, and a third of employers report difficulty in recruiting staff with the required qualifications.
Si riunisce regolarmente, e almeno quattro volte l’anno, su convocazione del suo direttore o su domanda di almeno un terzo dei suoi membri.
It shall meet regularly at the invitation of the Chair or at the request of at least a third of its members, and not less than four times per year.
Nonostante i progressi registrati, un terzo dei cittadini dell'UE non ha mai utilizzato Internet.
Despite progress, a third of EU citizens have never used the internet.
Se ai partecipanti a un concorso di progettazione è richiesta una particolare qualifica professionale, almeno un terzo dei membri della commissione giudicatrice possiede tale qualifica o una qualifica equivalente.
Where a particular professional qualification is required from participants in a contest, at least a third of the members of the jury shall have that qualification or an equivalent qualification.
Ma anche cosi' copriremo solo circa un terzo dei nostri costi per nave a settimana, cio' significa che meno di quattro settimane...
But even so, we will only cover roughly one-third of our costs per ship per week, which means in less than four weeks...
Che controlla un terzo dei tuoi.
Who controls a third of your caucus.
Senza esser stati sconfitti... ci siamo stufati di vedere i nostri giovani massacrati, per cui... jarl Borg... ti offro... un terzo dei profitti delle terre contestate.
Without being defeated, we have grown weary of the slaughter of our young men. So, Jarl Borg, I offer you one third of the profits from the disputed lands.
Disse solo che avevamo finito di riscuotere tutto il pacchetto, il che... era ridicolo, perche' non avevamo ancora chiamato nemmeno un terzo dei nomi.
He just said we were done collecting on the package... which was ridiculous, 'cause we hadn't even called a third of the names yet.
L'indice Dow Jones è crollato di 508 punfi, diffondendo il panico in tutta Wall Street e bruciando più di un terzo dei guadagni, dopo cinque anni di mercato in rialzo.
The Dow plunging over 508 points... as panic spread throughout Wall Street... wiping out more than one-third of the gains... from this rare, five-year bull market.
Nel 2013 circa un terzo dei paesi partecipanti ha notificato un maggior numero di prodotti pericolosi che nel 2012.
In 2013, approximately one third of the participating countries notified more dangerous products than in 2012.
Negli allevamenti coinvolti è stato colpito un terzo dei suini trattati con una mortalità dell’1%.
On affected farms, one third of the pigs treated were affected, with a mortality of 1%.
Un terzo dei consumatori dell'UE si dichiara disposto ad acquistare beni e servizi in un'altra lingua.
One third of EU consumers say they are willing to purchase goods and services in another language.
Si riunisce inoltre su istanza del presidente, su richiesta della Commissione o su richiesta di almeno un terzo dei suoi membri.
In addition it shall meet at the request of the Chairperson, of the Commission or of at least one third of its members.
Gia' un terzo dei mutui non venivano pagati.
Already, a third of the mortgages defaulted.
Quindi ognuno ha diritto a un terzo dei profitti, giusto?
They're also entitled to one-third of the profits, no?
Voglio un terzo dei profitti e non staro' al telefono.
Iwanna make a third of the profits and I'm not getting on the phone.
Nei gatti, molto comunemente si osserva una risposta all’iniezione da moderata a grave (circa un terzo dei gatti).
In cats, moderate to severe response to injection is very commonly observed (in approximately one third of cats).
Il Consiglio di amministrazione si riunisce almeno due volte l’anno su convocazione del presidente o su domanda di almeno un terzo dei suoi membri.
6. The Management Board shall meet at the invitation of the Chair or at the request of at least a third of its members.
Ad oggi solamente un terzo dei rifiuti elettrici ed elettronici nell'UE è oggetto di raccolta differenziata nel quadro del regime documentato.
Currently only one third of electrical and electronic waste in the EU is separately collected within the documented system.
A tutt'oggi, infatti, un terzo dei cittadini europei fuma regolarmente e molti continuano a morire di patologie correlate al tabagismo.
A third of Europeans still light up on a regular basis and many continue to die from smoking-related illnesses.
Nello stesso tempo si registrano 2 milioni di posti di lavoro vacanti e un terzo dei datori di lavoro segnala difficoltà ad assumere personale con le qualifiche richieste.
At the same time, there are over 2 million vacancies, and a third of employers report difficulties in recruiting staff with the skills they need.
Le donne rappresentano un po' più di un terzo dei deputati europei.
Slightly more than a third of MEPs are women.
E ora un terzo dei residenti europei soffre di questa terribile malattia, che ha letteralmente spazzato tutto il mondo moderno.
And now a third of European residents suffer from this terrible disease, which literally swept the whole modern world.
Al primo figlio lasciò la metà dei suoi cammelli; al secondo figlio, lasciò un terzo dei cammelli; e al figlio più giovane, lasciò un nono dei cammelli.
To the first son, he left half the camels; to the second son, he left a third of the camels; and to the youngest son, he left a ninth of the camels.
Eppure in molti posti un terzo dei bambini, prima di arrivare a tre anni conduce una vita di stenti per questo motivo.
And yet, in many places, a third of the children, by the time they're three already are facing a life of hardship due to this.
E vogliamo dire ai nostri nipoti che c'è stato un periodo terribile nella storia dove quasi un terzo dei bambini aveva cervelli e corpi sottosviluppati, ma ora è passato.
And we want to tell our grandchildren that there was a terrible time in history where up to a third of the children had brains and bodies that were stunted, but that exists no more.
250 anni fa, nei paesi più ricchi del mondo, un terzo dei bambini non arrivava al quinto compleanno, prima che il rischio diminuisse di cento volte.
250 years ago, in the richest countries of the world, a third of the children did not live to see their fifth birthday, before the risk was brought down a hundredfold.
E in aggiunta, ogni volta che twittate, più di un terzo dei vostri follower vi segue da un paese che non è il vostro.
And then add to that, every time you tweet, over a third of your followers follow from a country which is not your own.
Per esempio, in Australia, come circa in un terzo dei paesi del mondo, hanno eccezioni sul diritto d'autore che permettono ai libri di essere trascritti in braille o essere letti da persone non vedenti.
For example, Australia, like about one third of the world's countries, has copyright exceptions which allow books to be brailled or read for we blind persons.
Secondo il Centro per il Controllo delle Malattie, un buon terzo dei bambini nati dopo l'anno 2000 avrà il diabete.
According to the Center for Disease Control, fully one third of all children born after 2000 will get diabetes.
E come voi saprete, le api impollinano un terzo dei nostri campi e ultimamente stanno vivendo un periodo molto difficile.
And as you may know, bees pollinate one third of our food crops, and lately they've been having a really hard time.
Per 1 kg di cozze sul mercato si usa un terzo dei gas serra richiesto per la stessa quantità di carne.
To bring a pound of mussels to market is about a thirtieth of the carbon as required to bring beef to market.
È complesso, con molti termini tecnici, un terzo dei quali probabilmente non serve alla popolazione media.
It's complex, and a lot of the terms are quite technical, so the average person probably doesn't need to know at least a third of it.
Ma anche con un terzo dei media, un terzo di risorse finanziarie, e una squadra soltanto imprenditoriale ma meravigliosa, siamo riusciti a sorprendere tutti la sera delle elezioni, quando i primi dati sono arrivati.
But even with one third the media, one third the financial resources, and only an entrepreneurial team, but an amazing team, we managed to surprise everyone on election night, when the first numbers came in.
E il terzo dei progetti è aiutare l'ambiente che è di tutti noi.
And one of their projects will be to help the environment that we all share.
Numero due: oggi i ghiacciai si sciolgono più velocemente, così velocemente che solo con 1, 5 gradi di riscaldamento globale un terzo dei ghiacciai si scioglierebbe.
Number two: the glaciers are now melting much more quickly -- so quickly, in fact, that at just 1.5 degrees centigrade of global warming, one-third of the glaciers would melt.
Un terzo dei tuoi morirà di peste e perirà di fame in mezzo a te; un terzo cadrà di spada nei tuoi dintorni e l'altro terzo lo disperderò a tutti i venti e sguainerò la spada dietro di essi
A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of you; and a third part shall fall by the sword around you; and a third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.
2.5865588188171s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?